Being a feminist is part of theJoss Whedon牌。他直言不讳地讲好莱坞性别歧视,敦促好莱坞做得更好,并为女性创造更多机会。但是他也是受到批评为了某些刻画of女性, and now he’s being criticised by his ex-wife, Kai Cole, for his treatment of her during their marriage, and how his behaviour undermines his feminism.

凯写道a guest post为了The Wrap that was published yesterday, thoroughly detailing Joss’s infidelity. They were married for 16 years. And, according to her, he cheated on her repeatedly throughout. Which he confessed near the end of their marriage. So the question is:

男人可以成为女权主义者和骗子吗?

我们对作弊的反应可能是黑白的 - 我们责怪骗子,我们对被背叛的同情。但是,作弊可能会更加复杂。我认识那些受到欺骗并为他们感到的人。我也认识作弊者,并为他们感到。然而,在所有这些情况下,作弊并非……慢性。凯·科尔(Kai Cole)声称乔斯·惠顿(Joss Whedon)是一名慢性骗子。而且,更糟糕的是,据说长期作弊与他的力量和影响直接相关:

在我们的关系中,有时候,我对乔斯的关注给其他妇女感到不舒服。他总是有很多女性朋友,但他告诉我这是因为他的母亲抚养他为女权主义者,所以他更喜欢女人。他说他钦佩并受到尊重的女性,他并没有渴望他们。我相信他并信任他。在“巴菲”的集合中,乔斯决定拥有他的第一件秘密事件。

十五年后,当他结束我们的婚姻并终于准备讲真话时,他给我写信:“当我跑步'Buffy'时,我被美丽,有需要的,好斗的年轻女性所包围。感觉就像我有一种疾病,就像希腊神话中的东西一样。突然,我是一个强大的制片人,世界在我的脚下布置,我无法触摸它。”但是他确实触摸了它。他说他理解:“我一生都必须撒谎或掩盖事实的某些部分。”并持续了它。”

如果这是真的,将自己描述为一名毫无防备的男人,则反对“美丽,有需要的,进取的年轻女性”是相当f-cking的毛茸茸的。而不是超级女权主义者。

Kai goes on:

后来,在他承认一切之后,他告诉我:“我让自己爱你。我不再担心矛盾。作为一个有罪的人,我知道隐藏的唯一方法就是表现得好像我是义人。作为丈夫,我想像我们一样和你在一起。我过了两个生命。”当他走出我们的婚姻,并试图使“事情看起来更加困惑”,以帮助我了解他这么长时间对我撒谎时,他说:“从很多方面,我是正常的高度,在这方面文化。我们被教导是提供者和同伴,同时征服和获取 - 特别是性行为 - 我正在努力!”

尽管在某种程度上理解了他的所作所为是错误的,但他从未承认过在世界上讲道女权主义理想的虚伪,而同时,我剥夺了我为我的生活和身体做出选择的权利关于真相。他欺骗了我15年,所以他可以拥有他想要的一切。我相信,每个人都相信他是致力于争取妇女权利,致力于我们的婚姻以及与他合作的妇女的好人之一。但是我现在看到了他在结婚期间和之后如何将与我的关系用作盾牌,因此没有人会质疑他与其他女性的关系或审查他的写作作为女权主义者以外的任何事物。

如果你相信凯的账户,这确实是how it went down, then Joss Whedon didn’t just cheat, chronically, but actively exploited his marriage so that he could not only continue to cheat but also continue to enjoy the benefit of being branded a feminist – and all the attendant benefits that being a feminist afforded him: more opportunities to cheat. He got to have it both ways. He was, as he allegedly says, “pulling it off”.

这就是使这不仅仅是一个作弊的故事。不仅仅是这个简单的作弊故事的问题。如果凯说实话,那是一个关于男性特权和有毒男子气概的故事,这是性别平等的两个主要障碍,因此是女权主义的两个主要挑战。这条推文总结了最好的总结:


该包裹与乔斯(Joss)联系,以回应凯的启示。他们收到了此声明的回报:

“While this account includes inaccuracies and misrepresentations which can be harmful to their family, Joss is not commenting, out of concern for his children and out of respect for his ex-wife.”

My interpretation of this statement is that it’s patronising. I’m a good father and I’m a respectful man so I’ll be the big one here and think of our children and do Kai a favour. If you believe Kai though…it’s a little late, non?

上周,这是乔斯在洛杉矶吃晚饭。