Two years ago,寄生虫won the SAG Award for Best Ensemble, the Screen Actors’ equivalent of Best Picture, before going on to win Best Picture at the Oscars. Both at the SAGs and at the Oscars, though, no members of the寄生虫演员被选为个人表演荣誉。因此,Lee Jung-Jae和Jung Ho-Yeon在首席代理类别中竞争的SAG提名已经值得注意。他们昨晚都赢得了一项大事(与节目的特技合奏一起),在此过程中创造了历史,这是第一个赢得表演奖项的非英语电视连续剧。

Squid Gamehas been a global phenomenon, the most-watched series in Netflix history. Which means that SAG membership, in addition to the worldwide audience, had no problem with the subtitles and with the cultural specificity of the series. Good acting is good acting, no matter what language the actors are speaking.

And that’s especially true for Anupam Tripathi, an Indian actor working in Korea, who speaks Korean as a third language, and can now add SAG Award nominee to his resumé…

…and it’s a resumé that is growing.

Anupam was one of fiveSquid Gamecast members who attended the SAG Awards last night as part of teamSquid Game’s two tables that also included Kim Joo-ryoung, who played the game’s craziest bitch, Mi Nyeo – an icon! We hated her, we loved her, we were sad for her, even though she had it coming…

This is one of the reasonsSquid Game变得如此痴迷:几乎每个角色都有自己的粉丝俱乐部。Joo-Ryoung的Mi Nyeo肯定有她的分享。在系列首映之前,她在Instagram上有400名关注者。她现在为220万。只是与Lady Gaga合影。

As for Lee Jung-Jae and Jung Ho-yeon winning Best Actor and Actress in a Drama Series last night, while nominated alongside veteran western artists, it was unpredictable, for sure, but as seemingly improbable as it once might have been, Netflix f-cking went for it. For months I’ve been reporting on the resources that Netflix has been putting behindSquid Gameduring award season. They had the cast in LA for several weeks attending multiple award season campaign events. As you can see from last night, they made sureSquid Gamehad a presence equal to the other big series contenders. And, frankly, to their credit, this is not a one-off investment.

Netflix for years has been heavily investingin East Asian contentand they have seen so much success with South Korean creatives. Much of Netflix’s growth has been in markets outside of North America, and their Korean library has been a significant source of subscribership. What makesSquid Gameespecially encouraging is that its critical and commercial success can be seen as a shift in the nucleus of prestige entertainment.

Great films and television shows don’t have to come from the west.Squid Gameis a Netflix original series co-produced with a Korean production company and filmed in Korea with much of the creative decisions made by the Korean creatives – and now one of the industry’s towering models for success. This was showrunner Hwang Dong-hyuk’s story, and he always intended for it to be calledSquid Game,which Korean audiences would understand immediately. Netflix initially worried though that the title would be inaccessible to non-Koreans, and pushed back, suggesting that the series be titled “Round Six” instead. But Hwang insisted…and he was right.Squid Gameis a GREAT title for a television series. It was not inaccessible. In fact, it may have triggered even more curiosity because of its uniqueness to non-Koreans. And look, it became a smash hit, an historic smash hit.

This is why almost every other streaming platform is now rushing to expand its Asian library. What will be interesting though is whether or not they can resist interfering. It’s not about imposing “what works in the west” to the East. Rather it’s about truly appreciating how stories are shaped, and trusting that what is specific is also universal.

So has TeamSquid Game上床睡觉还是他们仍在参加聚会?我觉得Lee Jung-Jae可能仍在参加聚会。在获得SAG奖之前,he signed with CAAso he’s going to be taking even more meetings now that he has that trophy. He was in Gucci last night.

荣格·惠(Jung Ho-Yeon)wore custom Louis Vuitton, with a ribbon in her hair made from the same material as the dress, inspired by the traditional Korean daenggi that’s used for braids.

最后……看看Sandra Oh和Greta Lee对Squid Gamewins: