本周是期待已久的幻想套件,我真的很感兴趣地看到马特与最近三个女人的关系如何泛滥成灾。然后演出采取了令人失望的举动。

它始于Bri米歇尔和蕾切尔说about how excited they were to spend a night with Matt. Before we got into any dates, Matt opened up to us about commitment issues that he hasn’t come to terms with yet. Then he started getting emotional about how his commitment issues came from seeing his parents’ broken relationship while he was growing up. Before I could even process what was going on, Matt was opening his door to let his father, Manny, in. I was instantly uncomfortable. Matt made it known in the beginning of the season that he didn’t have a strong relationship with his dad growing up, so the conversation they were about to have would, at the very least, be awkward.

After some brief greetings, Matt went straight into telling his dad that his actions resulted in his inability to be vulnerable. Then, out of nowhere, we find out Manny cheated on Matt’s mom. From there, the conversation became more tense. Manny defended his actions by rationalizing that his father wasn’t in his life either. Later in the conversation, Matt told his dad how grateful he was that his mother had the courage to leave him. It felt like a conversation that none of us should’ve been a part of. Matt mentioned that he has never been able to really talk about everything with his dad like this before, so it seemed inappropriate for it to be aired on television.

The scene eventually cut to an interview where Matt broke down while explaining how his father would show up every once in a while, but never for what he needed: “I didn’t need shoes. I didn’t need pizza. I needed a dad.”

多年来,媒体在媒体上描绘了“从未有过的黑人父亲”的种族主义刻板印象,这是有害和错误的。我不知道为什么在任何世界上,该节目都认为描绘这个故事情节是合适的,尤其是在第一个黑人单身汉的赛季中。马特(Matt)不可能是唯一与父母离婚的领导者,那么他们为什么决定突出这一问题呢?似乎该专营权的微侵略尚未消失。在过去的几个赛季中,我一直注意到我像禧年夏普(Jubilee Sharpe)和昂·昂·埃(Onyeka Ehie)这样崇拜的黑人参赛者在做其他参赛者一直在做同样的事情时被描绘成具有侵略性。

毫无疑问,真人秀电视并没有回避利用人们的痛苦来看,但这是完全不同的,我知道,因为即使是马特也发了推文,这对他来说是多么不舒服……

Reading the part where he says the negative depiction of Black fathers “have consequences when presented without context,” I now suspect that the show most likely crafted this scene as something it wasn’t in its entirety. With editing, it is so easy to splice up an intense conversation between a father and a son to look the way it did. Unfortunately, not every watcher is going to view it with the understanding of the systemic issues and layers that are present here. Lots of people are probably wondering why Matt didn’t just have this conversation with his father off-camera and on his own. That’s where the manipulation of the show comes in. With Matt in such a high stress environment and his father probably just wanting to come and show support, it was the perfect recipe for this kind of conversation to happen. After all, the man is looking to get married, so it would make sense that he would finally want to have this conversation. No matter the conversation that took place, it is the show’s decision to choose what they do and do not cut into the episode. Instead of taking this opportunity to prove that they are actively making the change they have been promising for so long, they dropped the ball once again. How many times can they mess up SO badly in one season?

这就是为什么整个专营权的代表性是必需的,其中包括生产。对于编辑团队中的非黑人人来说,这看起来像是“戏剧”,它会吸引更多的观众。也许团队中的某人甚至认为这一幕会使马特更加讨人喜欢,因为这表明他愿意脆弱。作为黑人观众,我立即能够识别出这个问题。如果有足够的BIPOC人在幕后决策席位上,也许有人会抓住他们,他们不应该公然将Matt和他的家人的创伤扑灭,而没有任何了解它可能产生的种族和社会影响。不仅仅是“只是戏剧”光棍has one of the biggest audiences on television. The show has a responsibility with the audience they have. Millions of people watch this show every week. The kind of careless behaviour they display time and time again shows their inability to understand the weight that their decisions have on the culture. The thought of people watching this and using it as an example to fuel their racism and stereotypical view on a whole group of people makes my skin crawl.

剧集的其余部分是幻想套件插曲的标准标准。所有妇女都决定与马特(Matt)进行通宵的部分,我们甚至看到三名妇女在等待下一个人去的三个妇女之间进行了令人难以置信的早晨的对话。同样值得注意的是,马特(Matt)在约会期间与所有三个妇女进行了与父亲的谈话。同样,马特(Matt)开放和诚实没有什么错,但是我有一种强烈的感觉,该节目在以应有的方式介绍马特(Matt)的故事方面做得非常可怕。我什至无法想象出卖了马特必须感觉如何。

After watching all three dates, I had no idea who would be going home between Michelle and Bri. I totally knew that Rachael was staying though (the show kind of gave it away with the random fireworks show they got that no one else did). Michelle got the first rose, which left Rachael with the final rose.

因此,我们离决赛只有一周的时间。在这一点上,我期待最终的玫瑰之后比其他任何事情都要多。光棍just continues to prove that everything they have done so far has been performative.Chris Harrison’s appearance onGMAlast week让我感到他可能真的回来了。还请记住,克里斯·哈里森(Chris Harrison)是该节目的执行制片人。从外观来看,他们只将BIPOC参赛者放在屏幕上,以节省面部,而不会从内而外进行任何真正的更改。