哇。

We’ve been talking about Prince Charles quite a bit this week, especially as excerpts from Robert Jobson’s biography on the future king have been leaked. In brief – Robert Jobson has been a royal reporter for three decades and travelled on official tours with Charles for 18 months doing research for the book. Which means that he had access to information and to sources who provided even more information. Some of that information was about Charles’s relationship to his sons. And specifically to his first son, Prince William, who was described as “a little grand”。正如我在那篇文章中指出的那样,显然罗伯特·乔森(Robert Jobson)的书至少与威尔士亲王(Wales Prince of Wales)合作,所以……这是否意味着他在检查他的继承人?

The book of course is part of a larger strategy. And we’ve been seeing that strategy unfold over the last year ago. NowPrince Charles is on the coverofVanity Fair。If you’re into royal gossip, this a must-read. You’re not learning anything new here in plain text but, between the lines, there’s a LOT at play. There are several complementary narratives at play here:

First and foremost, Charles’s intention seems to be to remind people of how hard he works, how busy he is, how many engagements he commits to, not just in the short term, but the projects he’s taken on over the last decade or more. Like climate change, the environment, architectural preservation. Underneath all of that is the suggestion that he would not have been able to have done all of that if he’d become king a while ago…which in turn is meant to dispel the long-held assumption that he’s desperate to be king.

接下来,这几乎是重新引入的,还是第一个真正的介绍,回答了查尔斯王子的问题?你知道他是与卡米拉·帕克·鲍尔斯(Camilla Parker Bowles)在戴安娜王子(Diana)作弊的家伙。但是你知道他真的很有趣吗?他随和吗?或者他们想让你思考?当一个随机的人向他大喊以便他可以给他一块香肠时,他是那种在法国人群中停下来的家伙,而查尔斯是那种吃它的人……?这是作者观察到的《名利场》中的轶事,尽管它是F-CK的显而易见和透明的,但更有趣的是动机和如何提出。以本段为例,例如,皇家巡回赛上的记者实际上想到了查尔斯和卡米拉,当他们不尝试提供会安抚更多听众的故事情节时:

偶尔会抱怨,这些皇家观看者尊敬查尔斯和卡米拉。一位记者告诉我:“她是我最喜欢的皇家。”“她知道我们所有的名字,她培养了我们在一起的感觉。她总是让您眼中有些闪闪发光,并会找到片刻看我们的相机。”另一个人说。相比之下,威廉和凯特(William and Kate)竭尽所能,不要看摄影师聚集的“固定点”。总的来说,这位记者继续说,年轻一代的皇室成员是关于其报道的“控制怪胎”,而查尔斯“更加放松”。卡米拉也是如此。

There it is again, a piece on Prince Charles that compares him to his sons, and he comes out favourably. That bit about where Will and Kate look and don’t look, by the way, when they’re being photographed, is totally true. The Cambridges always want to seem “candid” while micromanaging every detail. Still, this is Charles claiming he’s way more easygoing than his children. And also, possibly, reminding everyone that even though his children are way more popular than he is, he’s the one who’s going to be wearing that crown on his head, eventually.

Remember, this is the man who quite famously resented that Diana was the centre of attention. As soon as his sons became adults, they were the centres of attention, followed by their wives, and their children. Charles at 70 is making a claim for his share of the spotlight. With a decidedly 2018 approach, by royal standards. He’s not the first royal to coverVanity Fair。安妮·莱博维茨拍摄他的母亲几ars ago for her 90th birthday. Charles’s portraits, however, were shot by Alexi Lubomirksi, the photographer who worked with Harry and Royal Meghan on their engagement and wedding photos. The style of the photos is also …well… kinda Sussexy too? (Sorry, I couldn’t help myself.)

Look. Camilla’s hand!

那是年轻的皇家举动,这不是高级皇家举动。或至少到目前为止还没有。

Is this…the Sussex Effect? Interestingly, both Charles’s and Camilla’s involvement in the Harry and Meghan wedding is mentioned in thisVanity Fair片。查尔斯显然是平静的影响力,而卡米拉(Camilla)和梅根(Meghan)据说相处得“王牌”。当然,查尔斯会观察到哈利和梅根的报道如何,以及他们在过去一年中如何表现自己的关系,在英格兰境外播放。这就是我读这篇文章的想法VF拼图并滚动浏览了图片 - 查尔斯和卡米拉在公园里漫步,与哈利和梅根在订婚照片中所做的那样,黑人和白色,彼此亲切地凝视着他们,这两个报价,偷听了,偷听了这句话。在一个漫步中,同一个走路,查尔斯被提供了一块香肠(香肠!!!):

“尝试,亲爱的,”他咕咕了,围观者微笑和摄影师点击。

Darling is a lot more Sussex than it is Cambridge. But, maybe the idea they’re trying to push is that “darling” has actually always been Wales, the OG royal PDA couple? To clarify – Wales v2.0.

I wonder how all of this is being received at Kensington Palace. I wonder what Prince William in particular thinks of his dad’s recent PR. After over two weeks of Harry and Meghan’s glamour and with Prince Charles now trying to show so much “personality”, will he feel like he’s the one looking like the dullard in the group?

Click hereto read the fullVanity Fairfeature on Prince Charles.