星期五,国际妇女节,梅根大马参加了一个小组讨论会由女王的英联邦信托组织,其中她现在是副总统,谈谈对性别平等的挑战以及如何为世界各地的妇女和女孩创造更多机会。在一个点,她被问及阅读报纸并在推特上。她的反应让我睁开眼睛,特别是在主持人澄清,几乎没有难以置信的时候,梅根看起来从未看过推特 - 这是视频,我特别引用她对这个问题的反应:

那是…嘲笑。嘲笑发生在49秒左右。就好像看推特是在贬低她一样。接着是“对不起,不行”,好像是在说,嗯,我比那个好,你没听过吗?

看起来,自从她和哈利王子开始约会以来,Twitter上有迪克斯的迪克斯。我知道了。我得到了它在社交媒体上有各种各样的f-cksh-t,她没有时间。但这是这里的态度感觉......乖乖。

正如我们所看到的那样,大多数情况下,麦格一直是一位有效熟练的表演者。她在媒体和公共关系中经验丰富。鉴于她的背景和成熟,她能够适应真正顺利地进入她皇家角色的期望。Given her background and what she’s been up against (so much racism and classism from those fusty-ass colonisers), we have seen lately that she’s taken it to the assholes who’ve been attacking her with an impressive and strategic game plan, put to full force a couple of weeks ago during her New York Takeover for她的婴儿淋浴.这个女人一直在用一种只有真正的千禧一代名人才能做到的方式,颠覆一个尘嚣已久的机构。这是一场有趣且令人满意的比赛。因为她太他妈擅长这个了:擅长这个就是把真实的东西,她真正支持的东西,和它的销售有机地结合起来。两者都可能是真的——你可以恋爱,你可以相信你的工作,你可以出色地展示它。

然而,偶尔的时候,她似乎太沉迷于表演部分了。这就是其中之一。“我只读书,只看《经济学人》”,这是梅根“认真对待我”版的布莱克·莱弗利在记者中爆裂问她穿什么她穿着什么。这是雪灵伍德利声称她是看电视太知情在奖项上展示红地毯,支持电视系列。It’s a lazy, surface response that doesn’t allow for any nuance and that, ironically, is the epitome of what Meghan herself is criticising, which is “hashtag feminism” – saying the easiest thing that gets the easy claps, a simplification of a complicated issue for the purpose of performing virtue.

不要忘记,梅根曾经在Twitter和Instagram上。2017年,在国际妇女节,她推特这是Nayyirah Waheed的一首诗的截图,标题是“永远知道自己的价值”。

我们会称之为女权主义吗?

Meghan quit Twitter and IG, understandably and justifiably, when she joined the royal family to become a part of the greater whole – which is to say that on social media, she is represented on Twitter and Instagram on the royal accounts, Kensington Palace’s accounts, to be specific. KENSINGTON PALACE IS ON TWITTER. Clearly, then, there is value for them to be there, to communicate certain messages, to engage their followers, to connect to a certain demographic, the very demographic that Meghan appeals to. That’s her base! If the messaging around Meghan is supposed to be that she’s the same person now that she always was, with or without the royal title, isn’t there a better answer about Twitter and social media, activities she used to engage in, before the royal title, a more layered analysis of its pros and cons rather than a derivative typical celebrity-style “ugh, the tabloids” response, which no one ever believes from celebrities anyway because we all know they love being the centre of attention?

你还记得哈里王子和梅根宣布订婚后坐下来接受第一次采访吗?有一次她说她们是朋友介绍的,她说“我对他了解不多——我只是问,‘他人好吗?因为如果他不善良,我真的觉得这没有任何意义。”

许多人,许多人在那一刻就像那一刻一样,因为,“我对他不太了解他”似乎,对他们来说,辨认。I didn’t see it then as being disingenuous but it does come from the same place that this scoff about not looking at Twitter comes from – an occasional tendency to overperform the performance, which from a work perspective, takes away from someone who otherwise consistently delivers.

这里是哈里和梅根今天访问加拿大之家作为英联邦日的一部分。那种绿色看起来很棒。然而,我保留,想要猛拉那种外套,以便衣领坐在脖子上。